В старой песенке поется:
После нас на этом свете
Пара факсов остается
И страничка в интернете...
      (Виталий Калашников)
Главная | Даты | Персоналии | Коллективы | Концерты | Фестивали | Текстовый архив | Дискография
Печатный двор | Фотоархив | Живой журнал | Гостевая книга | Книга памяти
 Поиск на bards.ru:   ЯndexЯndex     

Что нового?

- Есть аккорды
- Текст выверен автором
- Текст выверен по источнику

01.04.2025

  1. Лодочка болтается по воле волн... - Гимн пофигистов (слова Юлии Могилевер, музыка Эли Бар-Яалома)
  1. Лодочка болтается по воле волн... - Гимн пофигистов (слова Юлии Могилевер, музыка Эли Бар-Яалома)

30.03.2025

  1. Ну, зачем тебе, скажи, это море... - Ну, зачем тебе море?
  1. Скоро кончится ночь... - Светлый город Апрель (ст. и муз.: В. Суслов)

29.03.2025

  1. Пока распад дел, пока разброд дум... - Летописец

25.03.2025

  1. Радуги тетива... - Вторая рыцарская

09.03.2025

  1. Вот вам новости эфира... - Сапфировая свадьба (стихи Бориса Вайханского)
  2. Есть, поверь, правда в тех признаньях светлых... - Лишь Любовь (стихи и музыка Идана Райхеля, перевод с иврита Бориса Вайханского)
  3. И упала тень на мою страну... - Тот октябрьский день (музыка Алекса Голда - стихи Бориса Вайханского)
  4. Июльский дождь нас познакомить смог... - От Кардена до Версаче (музыка Алекса Голда - стихи Бориса Вайханского)
  5. Мы теперь в Петербурге намерены жить... - Отъездная в Петербург (комедия Н. Гоголя "Ревизор") (стихи и музыка Бориса Вайханского)
  6. Почему нас война вновь шеренгами строит... - Любовь и война (музыка Шарля Азнавура - стихи Бернара Димея, перевод с французского Бориса Вайханского)
  7. Пустыни жар дороге был подарен... - Ночное путешествие (музыка Меира Ноя - стихи Амоса Эттингера, перевод с иврита Бориса Вайханского)
  8. Словно камень, что был брошен... - Мельницы моего сердца (музыка Мишеля Леграна - стихи Эдди Марнея, перевод с французского Бориса Вайханского.)
  9. Той ночью, той ночью... - Той ночью (музыка Ицхака Клефтера - стихи Йорама Тахарлева, перевод с иврита Бориса Вайханского)
  10. Ты двадцать лет со мной... - Двадцать лет спустя (музыка Шмулика Крауса - стихи Яакова Ротблита, перевод с иврита Бориса Вайханского)
  11. Что тебе нужно? Рассказывай смело... - Хлестаков, слесарша и унтер-офицерша (комедия Н. Гоголя"Ревизор") (стихи и музыка Бориса Вайханского)
  12. Я готов отказаться от вечности... - Айрис (Песня Ангела) (Песня американской альтернативной рок-группы Goo Goo Dolls, перевод с английского Бориса Вайханского)
  1. Осенний дождь – в моё стекло cтучится осень... - Дождь
 
 © bards.ru 1996-2025